2020/05/14

Nyunyóka ügyben...

... többünk elmosolyodott, mikor a mai "törzsi" tájékoztatón Dr. Müller Cecília arról beszélt, hogy a kisgyermekek alvós, kedvenc rongyocskáját, pelusát, marokmaciját, stb. - összefoglaló néven: nyunyókáját - gyakran el kell csenni és kimosni. Egyetértek.

Be kell vallanom azonban, nem ismertem ezt a szót, de nem volt nagy feladat kikövetkeztetni.;)
Azt hiszem hivatalosan nyálkendőnek hívják, egész picivel hangzik jobban. Viszont a nyunyóka meg sokkal közvetlenebb, igazi családbarát szó.:)

Nos, ezen a nyunyókán felhördült ma egész Magyarország, az internet tele van vele! Úgy tűnik, kevés a baj...

Konok Péter - történész, publicista - írásában olvastam, hogy aki ezt a szót nem ismeri, az az irodalom mélyrétegeiben járatlan. Vállalom.

Érvelését a következő idézetekkel támasztotta alá, íme!

"Hejj, Nyunyóka, hajh, cudar Isten,
Lázas dunnámban hősen horkolok.
Elcsentek tőlem, már semmim se nincsen,
De Én mégis gazdag, búsgazdag vagyok!
(Ady Endre: Engem, kérem, megloptak)

Nyunyókám nyív nyálszagú nyárban.
Elcsenték kincsem csecsen csecsszopók?
S én sután sürgök, mint légy a csirizben
Nyunyókám nélkül, jaj-jaj! Tessék nézni!
Csak csendben, csurranva, csúnyán sorvadok.
(Tóth Árpád: Engem is megloptak ám, kérem)

Nyunyókám nincs. Sosem volt. Kongó üresség
A dermedt város. Mint a gép: örök.
Oly síma. Hűvös. Szürke márványból vésték
Plüsstestét piszkos, törődött ördögök.
(József Attila: Hiány)

Nyunyókám, betyár leány, te
Legszebb Nunyóm életembe’
Adj csókot a bajszos számra
S csókot adsz a Szabadságra!
(Petőfi Sándor: Nyunyómmal csatába)

Nyunyóm az égben, úgy röpül!
valami kobalték szarka csente el
meg a nikkel szamovárt is ugyanaz a szarka
és a teáskanalat is. Szarka, le vagy szarva
ettől legyél boldog
bazmeg.
(Kassák Lajos: Három lovak sárgában)

Elcsenték a Nyunyókámat, köcsögök!
Tóba csalták Nyunyókámat kecsegék!
Szélbe szórták Nyunyókámat kócsagok!
Megfagyasztják Nyunyókámat jégcsapok!
Nyalják ki a seggemet mind! - csacsogok.
(Tamkó Sirató Károly: Regölő rag)

Nyunyó lovag, sötét lovag,
Nyargal ködös fenyéren át.
Dalába’ kín elveszve nyí:
Nem talál sehol óvodát.
(Arany János: Nyunyó vitéz)

Vad-magyar magomat hintém szerte-széjjel:
Zrínyi Ilonával álmodtam az éjjel.
De hideg reggelen szívem eszi bánat:
Adjátok már vissza elcsent nyunyókámat!
(Wass Albert: Pollutio Hungaricum)

Elcsatolták Nyunyókámat, nincs is erre semmi szó.
Számát küldöm bankszámlámnak, dögöljön meg Clemenceau!
(Lojál István: Nemnem Soha! - a Petőfi Irodalmi Múzeum pályázatának díjnyertes verse)"


Hát, ennyit a nyunyókáról!
Kicsit tájékozottabb lettem, az irodalom "mélyrétegeibe" is betekintést nyertem, gondoltam megosztom veletek.;)

Szépséges, melegedő napokat!:)

7 megjegyzés:

Éva írta...

Csak ennyit, aranyos a fotó amit választottál! További szép napsütéses napokat kívánok!

Tiffanylda írta...

Éva: köszi!:)))

aranyos fodorka írta...

Már több hülyeség nem fér fel a netre...de tényleg...
(Mellesleg mi se nyunyónak hívtuk a gyerekek kis kendőjét.Ahány ház, annyi elnevezés.)

VRJúlia írta...

Nálunk van egy Szundi (ami víziló és eredetileg Dundu volt) meg egy Csiki maci (ami egy macifejjel ellátott rongy és eredetileg Csíkos volt), most mondom a lányoknak, hogy akkor az mi is tk...Azt mondják, maradjunk az eredeti változatnál. És nem, nem szabad kimosni, egyrészt, mert a 14 évesnek bármikor leszakadhat a feje, másrészt meg mindketten mosópor-illatúak lesznek...
Hát így.

Tiffanylda írta...

Aranyos fodorka: hát, igen! Kíváncsi voltam a véleményetekre, de elég visszafogott a társaság!:) Persze, sok mindent nem lehet erre írni...

VRJúlia: örülök, hogy jöttél, szóltál, köszönöm!
Nálunk is vannak ilyenek és mind más néven szerepel. Tavaly kimostam a 16 évesét - ráadásul felhúzható, muzsikáló, ill. már csak nyekergő volt -, tisztább lett, nem mosópor illatú már, viszont a nyekergést is abbahagyta.:( DE van és még ma is KELL az ágyba!;)

Vera írta...

Nálunk is van nyunyó...igaz Alexnek, de van...A másik nyunyó, egy közös amigurumi horgolásánál van.egy nyuszi egyébként..., de bármire mondhatod hogy nyunyó, a gyerekek, kutyák, de még a cicák is kaphatók a nyúnyó névre... ... De ide nem tudok képet betenni, majd maszekba mutatom...

Tiffanylda írta...

Vera: az az amigurumi nagyon izgat, még azt is ki kell próbálnom!:) Nem hallottam ezt a "nyunyót" egyáltalán, gyerek, állat becézésképpen sem.

Üzemeltető: Blogger.

 
Design by Wordpress Theme | Bloggerized by Free Blogger Templates | Macys Printable Coupons